SERGEY ESENIN

 

 

 

 

***

 

      

Here is this happiness ó silly ó

Windows looking out to the lawn.

The sunset is peaceful, itís gliding

On the lake like a scarlet-necked swan.

 

Greetings to you, golden stillness,

The birch, white and svelte as a stork.

Over the roof, a flock of jackdaws

Tends vespers to Lodestar.

 

Coyly, somewhere in the garden

Right where the guelder rose blooms,

A delicate girl in a white gown ó

Chants her delicate tunes.

  

Grey haze ascends from the pastures;

Little night cold slowly creeps.

Happiness ó silly and precious ó

The innocent rose of your cheeks

 

***

 

Вот оно, глупое счастье, 

С белыми окнами в сад. 

По пруду лебедем красным 

Плавает тихо закат. 

  

Здравствуй, златое затишье, 

С тенью березы в воде, 

Галочья стая на крыше 

Служит вечерню звезде. 

  

Где-то за садом несмело, 

Там, где калина цветет 

Нежная девушка в белом 

Нежную песню поет. 

  

Стелется сизою дымкой 

С поля ночной холодок 

Глупое, милое счастье, 

Свежая розовость щек. 

 

***

 

No more searching footsteps in the groves,
No more strolling in the leaves...
With your flaxen hair like a sheaf of oats
You have disappeared from my dreams.

 

Skin in crimson berry juices splashes;
You were sweet, and beautiful, and kind!
Like the dusk, last sunrays in your lashes,
And like snow, radiant and bright.

 

As a subtle tune, your name has faded;
And your eyes, like berries, withered and grew cold.

Yet the scent of honey from your chaste hands
Still remains inside your rumpled shawl.

 

On the roof, when a quiet sleepy morning
Like a kitten cleanses lips by hand,
Honeycombs about you are chanting,

And their chants are echoed by the wind.

 

Let the blue eve whisper to me, sometimes,
How you were a fantasy, a dream, 
Yet the dreamer of your slender waist and shoulders,
Has affixed his lips to the secret realm...

 

No more searching footsteps in the groves,
No more strolling in the leaves...
With your flaxen hair like a sheaf of oats
You have disappeared from my dreams.


 

 

***

 

Не бродить, не мять в кустах багряных

Лебеды и не искать следа.

Со снопом волос твоих овсяных

Отоснилась ты мне навсегда.

 

С алым соком ягоды на коже,

Нежная, красивая, была

На закат ты розовый похожа

И, как снег, лучиста и светла.

 

Зерна глаз твоих осыпались, завяли,

Имя тонкое растаяло, как звук,

Но остался в складках смятой шали

Запах меда от невинных рук.

 

В тихий час, когда заря на крыше,

Как котенок, моет лапкой рот,

Говор кроткий о тебе я слышу

Водяных поющих с ветром сот.

 

Пусть порой мне шепчет синий вечер,

Что была ты песня и мечта,

Всё ж, кто выдумал твой гибкий стан и плечи -

К светлой тайне приложил уста.

 

Не бродить, не мять в кустах багряных

Лебеды и не искать следа.

Со снопом волос твоих овсяных

Отоснилась ты мне навсегда.

 

1915-1916

 

 

***

 

Shaganet, o my love, Shaganet!

You will know because I am Nordic;

I can tell you a meadow, most scenic,

Moonlit rye waves one cannot forget.

Shaganet, o my love, Shaganet,

 

You will know because I am Nordic;

So bright shines the moon out there

That it may outglow any glare

Of Shiraz blazing forth from its tunic.

You will know because I am Nordic;

 

I can tell you a meadow, most scenic,

For my hair was gifted from rye,

Twixt your fingers you may intertwine -

I donít feel any pain, any heartache.

I can tell you a meadow, most scenic.

 

Moonlit rye waves, one cannot forget,

Look so much like my curly hair, darling.

Oh, my love, please keep joking and smiling,

But donít let me think of the silhouette

Of the rye waves, one cannot forget.

 

Shaganet, o my love, Shaganet!

There, up north, lives a maiden who also

Does resemble you terribly close,

May be now sheís thinking of me...

Shaganet, o my love, Shaganet. 

 

 

* * *

 

Шаганэ ты моя, Шаганэ!

Потому, что я с севера, что ли,

Я готов рассказать тебе поле,

Про волнистую рожь при луне.

Шаганэ ты моя, Шаганэ.

 

Потому, что я с севера, что ли,

Что луна там огромней в сто раз,

Как бы ни был красив Шираз,

Он не лучше рязанских раздолий.

Потому, что я с севера, что ли.

 

Я готов рассказать тебе поле,

Эти волосы взял я у ржи,

Если хочешь, на палец вяжи -

Я нисколько не чувствую боли.

Я готов рассказать тебе поле.

 

Про волнистую рожь при луне

По кудрям ты моим догадайся.

Дорогая, шути, улыбайся,

Не буди только память во мне

Про волнистую рожь при луне.

 

Шаганэ ты моя, Шаганэ!

Там, на севере, девушка тоже,

На тебя она страшно похожа,

Может, думает обо мне...

Шаганэ ты моя, Шаганэ.

 

1924